Feedback van onze stagiaires, vertalers 2023, VUB Brussel

Nederlands
Feedback van onze stagiaires, vertalers 2023, VUB Brussel

30 september 2023 – De studenten hebben uitstekend werk geleverd door zeer goede vertalingen te leveren in het Spaans, Frans, Nederlands en Engels. Bovendien stonden ze open voor interactie en samenwerking met mensen uit ons wereldwijde netwerk. Als organisatie kunnen we zeggen dat we een heel sterk team hadden dat elkaar ondersteunde om de nodige resultaten te behalen. Stagiaire zijn bij Comundos betekent ook dat wij jou de kans geven om jouw talenten te ontdekken. Veel dank aan Mónica, Noémie en Andru voor hun geweldige steun aan Comundos!

Mónica Alejandra Hurtado:
Tijdens mijn stage bij Commundos kreeg ik de buitengewone kans om mezelf onder te dompelen in een dynamische internationale omgeving en samen te werken met individuen uit verschillende landen en culturen. Deze ervaring heeft niet alleen mijn horizon verbreed, maar ook mijn begrip van mondiale perspectieven verdiept.

Door gebruik te maken van verschillende mediavormen zoals video, audio en podcasting, kreeg ik een uitgebreid inzicht in de veelzijdige wereld van communicatie.

De stage ging verder dan louter vertalen en ondertitelen; het stelde mij in staat om originele inhoud te maken en boeiende verhalen in verschillende talen te vertellen. De toewijding van de organisatie aan interculturele communicatie stelde mij in staat diepgaande inzichten te verwerven in een scala aan culturen, waardoor de waardering voor diversiteit werd bevorderd. Bovendien heeft de nadruk op teamwerk in deze omgeving mijn efficiëntie en aanpassingsvermogen vergroot. Deze stage was meer dan een leerzame reis; het was een verkenning van interculturele verbindingen en een platform dat zowel persoonlijke als professionele groei koesterde.

Noémie Paté:
Mijn stage bij Commundos was een inspirerende reis die mijn aanvankelijke verwachtingen overtrof. Mijn voornaamste rol was het vertalen en ondertitelen van digitale verhalen, en het gaf me een diep inzicht in de maatschappelijke uitdagingen in landen als Brazilië, Congo, Kameroen en Benin.

De inhoud waaraan we werkten was van enorm belang; het diende als een krachtig instrument om het bewustzijn over cruciale mondiale problemen te vergroten en de stem van gemarginaliseerde gemeenschappen te versterken. Wat mijn stage-ervaring echt uniek maakte, was de mogelijkheid om mijn rol verder uit te breiden dan alleen vertalen. Ik kreeg de kans om mijn eigen digitale verhaal te creëren en een podcast te produceren, wat mij spannende leermogelijkheden bood die een substantiële bijdrage leverden aan mijn persoonlijke en professionele ontwikkeling.

Bovendien waardeer ik de mogelijkheid om mijn creativiteit te uiten, mijn mening te delen, nieuwe hulpmiddelen te gebruiken en mijn taalvaardigheid te verbeteren enorm. Ik raad deze stage ten zeerste aan aan toekomstige studenten, omdat het een zeer waardevolle leerervaring biedt die niet alleen je kennis van diverse culturen vergroot, maar je ook in staat stelt licht te werpen op hun urgente kwesties.

Andru Shively:

Mijn stage van vijf weken bij Comundos was een dankbare ervaring. Ik was erg blij dat ik niet alleen de kans kreeg om mijn taal- en communicatievaardigheden te verbeteren, maar ook om in contact te komen met echte stemmen die echte problemen uit gemeenschappen over de hele wereld onder de aandacht brachten. Bij Comundos had ik het gevoel dat mijn werk een echt doel had, aangezien elke vertaling en bijdrage van mijn kant een versterking van deze stemmen was en een vergemakkelijking van hun boodschappen.

Ik vond het leuk om in een klein, maar zeer gemotiveerd en doelgericht team te werken bij een non-profitorganisatie, waar mijn bijdragen groter voelden. Bovendien heeft de ervaring mij geleerd hoe mijn taalvaardigheden in een grote verscheidenheid aan sectoren kunnen worden ingezet. Door het uitvoeren van vertalingen, ondertiteling, montage, digitale verhalen vertellen en zelfs podcasten leerde ik tegelijkertijd over mondiale duurzaamheid en hoe het werk van Comundos het raamwerk van de Duurzame Ontwikkelingsdoelstellingen (SDG's) van de Verenigde Naties kruist en een interculturele dialoog opbouwt. Uiteindelijk zou ik graag willen werken voor een organisatie die zich in de toekomst met soortgelijk werk bezighoudt.

Ik werkte aan het vertalen van teksten en transcripties (voornamelijk uit het Spaans en Portugees naar het Engels), terwijl ik ook video's ondertitelde voor digitale verhalen afkomstig uit Brazilië, Latijns-Amerika en Centraal-Afrika. Ik heb ook inhoud gemaakt voor een eigen digitaal verhaal over taalidentiteit, waarbij ik een methodologie uit mijn eigen masterscriptie heb geïntegreerd die bekend staat als taalportretten. Ten slotte schreef, produceerde en monteerde ik een aflevering van de jonge Comundos Podcast, waarvoor ik een gemeentelijke communicatiemedewerker in de West-Kaap, Zuid-Afrika, interviewde over de watercrisis van 2017-2018 die het gebied trof en nog steeds voelbaar is.

Mijn stage was kort maar zat boordevol nieuwe inzichten, ervaringen en uitdagingen die mijn aanvankelijke verwachtingen ruimschoots overtroffen. Naast de meer praktische aspecten van mijn werk verwierf ik zachte vaardigheden, mondiale perspectieven en een gevoel van voldoening die ik oorspronkelijk niet had verwacht. Ik hoop dat ik in de toekomst in een bepaalde hoedanigheid met Comundos kan blijven samenwerken.

 

Een gift voor Comundos

donateComundos ondersteunt al jaren afgelegen gemeenschappen in de wereld door kritisch denken, mediageletterdheid en het gebruik van communicatietechnologie te onderwijzen. Om dit effectief te kunnen doen, hebben we uw steun nodig voor computers, vertalingen, cursussen en beheer van sociale media.

Bij voorbaat dank!

Comundos - Crelan bank
BE11 1030 2973 8248

Om maandelijkse donateur te worden.