Um Sonho Tornado Realidade para Toda a Vila
A Vila La Mina está localizada a 18 km da sede do condado de Jocotán, uma comunidade de recursos escassos que possuía apenas o nível de educação pré-primária e primária.
Um dos maiores sonhos dos líderes comunitários foi a criação de um instituto de educação secundária básica. Em 2004, esforços foram iniciados e obtiveram aprovação em 2005. O Ministério da Educação aprovou e começou a pagar por salas de aula da escola primária, com um professor para ensinar 11 cursos a 20 alunos. Isso foi uma realidade por 3 anos.
Para 2009, já contou com 3 professores, mas ainda não possuía as condições necessárias para o seu funcionamento.
Em 2010, após cinco anos de esforços e a insistência do Conselho de Desenvolvimento Comunitário, dos pais, dos professores e dos alunos, ao Município de Jocotán; finalmente, a construção de três salas de aula (uma para cada série) e um laboratório de sala de aula foi alcançada para a computação e a direção. O Centro é equipado com 60 mesas, 3 grandes quadros pretos de fórmica, e 3 cadeiras, entre outras coisas.
Atualmente, o Centro já formou 180 alunos, servindo como um meio para a continuidade de seus estudos; algo que antes não era possível.
Agora a comunidade conta com vários profissionais como Especialista em Recursos Naturais, Contador Especialista, Professores para Educação Bilíngue, Funcionário de Secretariado, entre outros. E aqueles que não tiveram a oportunidade de avançar academicamente aprenderam uma profissão durante sua formação no NUFED, entre os quais são: barbearia, costureira, artesanato, confeitaria, padaria, joalheria, entre outros.
Ao verem tantas realizações, pais e alunos estão motivados porque sabem que a educação melhorou o desenvolvimento de muitas famílias e da comunidade. Convido instituições locais, nacionais e privadas que as autoridades aderem à educação, mas uma educação que responde às necessidades atuais em que vivemos no país e não uma educação quadrada e tradicional.
This Portuguese translation has been possible thanks to Michael McLaughlin, an independent translator from Brazil.
Um presente para Comundos
Ao longo dos anos, Comundos ajudou comunidades remotas em todo o mundo, ensinando o pensamento crítico, na alfabetização midiática e no uso de tecnologia de comunicação.
Para fazer isso de forma eficaz, precisamos do seu apoio para computadores, traduções, cursos e o gerenciamento de mídia social.
Obrigado!
BE11 1030 2973 8248