Cultural differences in greetings: a focus on Spain
Olá! Meu nome é Axana. Sou da Bélgica e estudei no exterior por um semestre. Foi uma experiência incrível!
Esta é Granada, uma cidade na Andaluzia, Espanha. Logo no início da minha estadia notei algumas diferenças na comunicação em relação ao que estava habituado na Bélgica. Uma das minhas experiências foi a seguinte.
Enquanto visitava a universidade pela primeira vez, um professor de espanhol me cumprimentou dizendo “Olá, ¿qué tal?” Seu equivalente seria “Oi, como vai você?” Fiz o que qualquer outro belga faria nesta situação: respondi à pergunta. O problema era que a mulher se afastava sem receber resposta. É por isso que fiquei confuso.
Isso me fez aprender que a comunicação verbal difere de cultura para cultura. Esse tipo de comunicação inclui saudações, que às vezes são utilizadas de forma fática. A comunicação fática é conhecida como conversa fiada e serve como meio para estabelecer um clima de sociabilidade, para que a outra pessoa saiba que você está interessado na vida dela.
Então, da próxima vez que você ouvir “Hola, ¿qué tal?” ou “Oi, como vai?”, você deve saber que não há expectativa de resposta. Na verdade, você receberia olhares estranhos se dissesse mais do que apenas “bien” ou “bom”.
Outro hábito que observei é que os espanhóis gostam de passar muito tempo nas esplanadas dos cafés. De manhã tomam ali o pequeno-almoço e na hora do almoço tomam uma bebida com muitas tapas deliciosas. Espero que esta informação sobre os hábitos espanhóis seja útil na próxima vez que você visitar o país.
Um presente para Comundos
Ao longo dos anos, Comundos ajudou comunidades remotas em todo o mundo, ensinando o pensamento crítico, na alfabetização midiática e no uso de tecnologia de comunicação.
Para fazer isso de forma eficaz, precisamos do seu apoio para computadores, traduções, cursos e o gerenciamento de mídia social.
Obrigado!
BE11 1030 2973 8248