Naviguer entre deux cultures

Naviguer entre deux cultures
Roumayssa est née et a grandi à Bruxelles, mais elle a des liens étroits avec le Maroc. Chaque voyage au Maroc apporte à la fois de la nostalgie et de la joie, mais aussi le désir d'être chez elle, en Belgique. Cette lutte intérieure entre ces deux mondes reflète l'identité complexe des enfants d'immigrés.
Video Duration: 
00:00
Creator: 
Roumayssa
Date: 
Lundi, mai 13, 2024
Level: 
Youth
Description2: 

En tant que jeune femme de 23 ans née et élevée à Bruxelles, je ressens toujours un lien très fort avec mes origines marocaines. Chaque fois que je retourne au Maroc pour rendre visite à ma famille, je me sens immédiatement chez moi.

Les couleurs vibrantes et les arômes envoûtants des souks, les saveurs enchanteresses des plats traditionnels préparés avec soin et amour, font surgir une foule de souvenirs précieux et de traditions profondément ancrées dans mon cœur. Et le son de ma langue maternelle, qui ressemble à une mélodie qui touche au plus profond de mon âme, me connecte à mes ancêtres et me rappelle les histoires et les chansons qui ont été transmises au fil du temps.

Néanmoins, après quelques jours dans ce pays qui me touche tant, je ressens un sentiment déchirant. La Belgique commence à me manquer, en particulier ma ville natale d'Anderlecht, où j'ai grandi et où j'ai créé des liens solides avec mes amis et ma famille. Chaque visite au Maroc est un voyage plein de nostalgie, de joie et de retrouvailles. Je me laisse emporter par la chaleur de l'accueil, par la richesse de la culture, mais je ne peux pas m'empêcher de penser à ma maison à Bruxelles.

Cette lutte intérieure est le reflet de mon identité complexe, de mon lien avec deux pays. Pour moi, c'est être un enfant d'immigrés, naviguer entre deux cultures qui semblent parfois s'opposer, mais qui sont inséparablement liées à mon cœur. Chaque voyage entre le Maroc et la Belgique devient un voyage introspectif, une découverte de moi-même. Et bien que mon cœur soit déchiré entre deux pays, je sais que c'est précisément cette dualité qui me rend unique.

 

Traduit par : Ingrid Inkindi Dusenge

Révisé par : Micaela Baltussen

Rating: 

Un cadeau pour Comundos

donateDepuis des années, Comundos aide les communautés isolées à travers le monde en leur enseignant la pensée critique, l'éducation aux médias et l'utilisation des technologies de la communication. Pour y parvenir, nous avons besoin de votre soutien pour les ordinateurs, les traductions, les cours et la gestion des médias sociaux.

Nous vous remercions d’avance !

Comundos - Banque Crelan
BE11 1030 2973 8248

Devenez un donateur mensuel